Mittwoch, 6. August 2008

El paso del Tiempo de Pablo Urbanyi, Das Vergehen der Zeit von Pablo Urbanyi

Das ist eine sehr gute Kurzgeschichte von Pablo Urbanyi (1939 - ), der halb Ungar halb Argentinier ist. Erst ist die originelle Kurzgeschichte auf Spanisch und dann meine Übersetzung. Der Text ist sehr kompliziert weil manche Sätze soooo lange sind. Geniess es!

El paso del Tiempo

Después de un año de casados, de sobremesa, ella, seria, le dijo a su marido:

–Veo que no nos entendemos. Siempre discutimos y nos peleamos. Es mejor que nos separemos antes de tener hijos, los haríamos infelices. Nos quedan muchos años para vivir otras vidas mejores.

Él respondió:

–De acuerdo.

Luego de la cena en una cocina más grande, mientras los hijos miraban la televisión, ambos bebiendo oporto, ella le dijo:

–No, de una vez por todas, esto no va. Seguimos cada vez peor. Es mejor que nos separemos antes de arruinarles la vida a nuestros hijos. Oportunidades no nos van a faltar.

Él respondió:

–De acuerdo.

Antes de sentarse frente al televisor con un vaso de whisky el marido, y una copa de coñac la mujer, ella le dijo.

–Nuestros hijos ya no están. Ni sabemos por dónde andan. Definitivamente, no hay manera de entendernos. Es mejor que nos separemos antes de arruinarnos el resto de nuestros días.

Él respondió:

–De acuerdo.

Ella, la espalda ligeramente encorvada por la edad, sentada frente a la televisión, un copa coñac en una mano y con la otra acariciando un perro, le dijo:

–Nunca me contradecía. Realmente, era un buen hombre.

Das Vergehen der Zeit

Nach einem Jahr als sie sich verheirateten, nach dem Essen, sagte sie, ernst, zu ihrem Mann:

-Ich finde, dass wir uns nicht verstehen. Wir diskutieren und streiten uns. Es ist besser, wenn wir uns trennen, bevor wir Kinder haben, weil wir sie unglücklich machen würden. Wir haben noch viele Jahre um ein anderes und besseres Leben zu leben.

Er antwortete:

-Einverstanden.

Nach dem Abendessem, in einer grösseren Küche, während die Kinder fern sahen, als die beide gerade Porto tranken, sagte sie ihm:

-Nein, endgültig läuft das nicht. Unsere Beziehung ist immer schlechter. Es ist besser, wenn wir uns trennen, bevor wir das Leben unserer Kinder ruinieren. Chancen werden uns nicht fehlen.

Er antwortete:

-Einverstanden.

Bevor sie sich vor dem Fernseher setzte, der Mann mit einem Whisky und die Frau mit einem Glas Cognac, sagte sie ihm:

-Unsere Kinder sind nicht mehr hier. Und wir wissen nicht, wo sie sich rumtreiben. Definitiv, wir können uns nicht verstehen. Es ist besser, wenn wir uns trennen, bevor wir das Ende unserer Leben ruinieren.

Er antwortete:

-Einverstanden

Sie, der Rücken leicht gekrümmt wegen des Alters, als sie vor dem Fernseher sass, mit dem Glas Cognac in einer Hand, und mit der anderen einen Hund streichlte, sagte ihm:
-Er hat mir niemals widersprochen. Wirklich, er war ein guter Mann.

Keine Kommentare: