Mittwoch, 13. August 2008

We3, ein Comic über Tiere von zwei Schotten

Ja, ein komischer Titel.
Dieses Comic ist einfach einzigartig, und ich habe viele Comics gelesen. Weder seine
Hauptpersonen noch die Geshichte sind typisch in einem Comic.
Sie sind drei Tiere, die die Armee verändert hat, um sie wie Waffen zu benützen. So hat die Armee mächtige Waffen und kein Risiko für die Soldaten.
Aber in diesem Experiment haben sie etwas mehr gemacht. Die Tiere können sich ausdrücken. Das Käninchen spricht kaum aber der Hund kann Sätze machen, die nicht perfekt sind; die Katze ist in der Mitte. Die andere Tiere (Ratten, andere Hunden) sprechen nicht.
Das Experiment wird weitermacht, aber ohne diese drei Tiere, die sprechen können. Es macht kein Sinn, wenn die Armee kein Mensch in Gefähr haben wollten, aber die Tiere wie Menschen aussehen.
Die drei laufen von dem Labor weg und der Rest der Comic ist der Versuch der Armee, um sie zu jagen.

Das Co
mic ist extrem gewaltsam und brutal. Die Tiere versuchen einfach, gute Maskottchen und nicht in dem Labor zu sein, aber sie sind nicht mehr Tierchen, sondern Waffen.
Das beste von diesem Comic sind die Bilder. Die drei sind unglaublich schnell, und deshalb kann man nicht sie sehen wenn sie rennen. Wie kann der Zeichner diese Geschwindigkeit vorstellen? Er hat die Bilder zersetzt.

Bitte, klich das Bild an, um sehen, was ich sage.


Im beiden Bilder gibt es ein grösseres Bild, der die allgemeine Situation vostellt. Und dann gibt es auch in dieser Seite viele kleine und chaotische Bilder, die vorstellen, was in jeder Sekunde mit vielen Details (der Helm einer Soldates, ein Auge, ein Glasstück, etcetera) passiert ist.

Nicht das ganze Comic so ist. Es ist nur, wenn es einen Kampf gibt. Im Übrige wechselt der Zeichner Seiten mit grossen Bilder, mit Seiten nur mit vielen kleinen Bilder ab. So hat das Comic einen sehr intessanten Rhythmus.

Die Autoren sind zwei Schotten, die in Amerika bei Marvel und DC arbeiten. Sie heissen Grant Morrison und Frank Quitely. Irgendwer, der Comics liest, kennt diese Männer, die für Superman, X-Men oder the Authority Geschichten gemacht haben. Sie arbeiten normelerweise zusammen und jedes Comics, das sie machen, wird schnell ein Klassiker.
Ich habe dieses Comic in Portugal auf Portugiesisch gekauft. Es war ziemlich komisch, einen Hund auf Portugiesisch zu lesen. Ich bin noch nicht sicher, ob ich alles verstanden habe, was er sagt.

1 Kommentar:

Unknown hat gesagt…

So, José ich hab wieder ein bisschen Zeit und schau mir deine 2 Texte an. Super, ich lerne gleichzeitig auch jedesmal etwas Neues dazu, diesmal über neue Comics. Hier nun einige Korrekturen:
Die Autoren sind wahrscheinlich "Schotten", oder (escoceses, no)??
"Schoten" sind die Hüllen(cascara) der Hülsenfrüchte (legumbres) ...jeje!!
Dann:
"Weder (nicht "entweder")die Hauptpersonen, noch die Geschichte sind typisch für ein Comic" (ohne "nicht").
"Die Katze befindet sich dazwischen." (querías decir que el gato se encuentra entre animales parlantes y no parlantes, no?!)
"Bitte klicke das Bild an."
"Ich bin noch nicht sicher..."
Das war schon alles!!!
Du bist wirklich gut!!!
liebe Grüße Conny